gennaio 31, 2008 UK Flag Italy Flag Spain Flag Help: Italy Flag UK Flag

Un Nuovo Inizio a Bruxelles A New Beginning in Brussels Un Nuevo Comienzo en Bruselas

Giovedì, 31 gennaio 2008 - Brussels, Day 4

É come se fossimo passati direttamente dal Rayanair da Alicante a questa specie di nuvoletta di 35 mq, quasi senza realmente toccare il suolo. Lo studiolo è al ventunesimo piano dell'unica torre che ne ha 25 in un quartiere di case da 3. La città è lí in basso. Sembra sprofondata in fondo ad un burrone.

L'appartamentino lo abbiamo trovato su internet. Lo fittano per brevi periodi, incasassano il doppio di quanto otterrebbero con un fitto normale e noi abbiamo 5 settimane per cercare un alloggio stabile.

So far, so good. Il posto è riscaldatissimo. Niente a che vedere col gelo invernale degli appartamenti spagnoli. C'è internet e tv satellitare. C'è tempo per riposare e per riflettere.

Ci sono cose di un posto che non apprendi nemmeno dopo anni di permanenza, ce ne sono altre che non scoprirai mai. E ce ne sono altre ancora che invece ti sono chiare in un pomeriggio. Mi è bastato scendere qualche volta dalla torre d'avorio per scoprirne di assai simpatiche.

Una breve visita al supermercato è stata sufficiente per comprendere come un lauto salario ad Alicante si trasformi in uno appena decente qui.

Una Leggenda Metropolitana

C'è poi quella leggenda metropolitana che vuole Bruxelles città trilingue. Avevo appuntamento per una visita ad un appartamento. L'agente tardava e ho chiamato in agenzia. Le ho chiesto se parlava inglese e mi ha risposto, non. Tre lettere come le tre lingue che la propaganda attribuisce alla città. Senza emozione e senza imbarazzo. Come se pensasse 'Siamo in Belgio, perché mi chiedi di parlare inglese?'. L'agente non si è presentato e per un po' mi sono sentito come quel cacciatore rimasto senza cartucce di fronte ad un rinoceronte impazzito.

Ho rivisto un amico di Alicante, un tipo tutto cervezas y tapas che è qua da sei mesi. Lo ho incontrato nella pioggia fine e tagliente di place du Luxembourg. Me lo figuravo pallido e patito, in preda a struggenti spasmi esistenziali. Mi aspettavo di dover spendere la serata a convincerlo a non lanciarsi dalla quinta palla della Atomium. E invece no, sprizzava allegria da tutti pori e dice di divertirsi un mondo.

In breve. Devo trovare casa e rimangono 4 settimane e mezza. Dopo aver trovato casa devo trovare un lavoro[*]. Dopo aver trovato lavoro[*] dovrò imparare la lingua.

[*] A tal proposito vorrei cogliere l'occasione per ringraziare tutti i capi e colleghi in Italia che per anni mi hanno spiegato quanta poca importanza abbiano le conoscenze tecnico-operative, che là sono bravi tutti, che quello che conta è 'altro'. Sarebbe ora però che me lo spiegassero in che consiste questo 'qualcos'altro che devo capire da solo'. Perché, a quanto mi dicono, qui sono più fessi che in Italia e alle conoscenze tecniche pare che ci tengano e come.

Per il resto solita routine. Dicono che la Clinton sbagli ad attaccare quel rivale di colore alle primarie e che potrebbe costarle il sostegno degli afro-americani alle elezioni di novembre. E a proposito di Hitler che 75 anni fa saliva al potere, Berlusconi ha appena abbattuto il governo Prodi grazie a 4 bagasce travestite da senatore.

Ero troppo preso con valige e scatoloni per potermene preoccupare. E poi la fortuna è che stavolta, qua su in cima alla torre, lo tsunami di merda che sta per arrivare riesco a schivarlo. Alle volte, non è male avere altro a cui pensare.

Thursday, January 31, 2008 - Brussels, Day 4

It's as if we landed directly from Alicante to this kind of 35-square-meter cloud, almost without really touching the ground. The study is on the twenty-first floor of the only tower that has 25 in a neighborhood of three-story houses. The city is down there. It seems to be sunk at the bottom of a ravine.

We found the small apartment on the internet. They let it for short periods, collecting twice as much as they would with a regular rent, and we have 5 weeks to find a stable accommodation.

So far, so good. The place is very warm. Nothing to do with the winter cold of Spanish apartments. There's internet and satellite TV. There's time to rest and reflect.

There are things about a place that you don't even learn after years of staying, there are others that you will never discover. And there are still others that become clear to you in an afternoon. It was enough for me to descend a few times from the ivory tower to discover some very nice ones.

A brief visit to the supermarket was enough to understand how a decent salary in Alicante becomes just enough here.

An urban legend

Then there's that urban legend that Brussels is a trilingual city. I had an appointment to visit an apartment. The agent was late, so I called the agency. I asked her if she spoke English, and she replied, non. Three letters like the three languages that propaganda attributes to the city. Without emotion and without embarrassment. As if she thought, 'We are in Belgium, why you want me to speak English?' The agent didn't show up, and for a while, I felt like that hunter who ran out of bullets in front of a mad rhinoceros.

I met a friend from Alicante, a guy all about beers and tapas, who has been here for six months. I met him in the fine and cutting rain of Place du Luxembourg. I imagined him pale and suffering, in the grip of poignant existential spasms. I expected to spend the evening trying to convince him not to jump from the fifth ball of the Atomium. But no, he exuded joy from every pore and said he was having a great time.

In short, I have to find a house, and there are 4 and a half weeks left. After finding a house, I have to find a job. After finding a job[*], I'll have to learn the language.

[*] On that note, I would like to take this opportunity to thank all the bosses and colleagues in Italy who have been telling me for years how little importance technical-operational knowledge has, that everyone is good at that, and that what matters is 'something else'. However, it's about time they explained to me what this 'something else' consists of that I have to figure out on my own. Because, from what I hear, they are bigger fools here than in Italy, and technical knowledge seems to matter a lot.

For the rest, it's the usual routine. They say Clinton made a mistake attacking that African-American rival in the primaries, and it could cost her the support of African-Americans in the November elections. And speaking of Hitler who came to power 75 years ago, Berlusconi has just brought down the Prodi government thanks to 4 bimbos disguised as senators.

I was too busy with suitcases and boxes to worry about it. And the good thing is that this time, up here at the top of the tower, I can dodge the tsunami of crap that's about to come. Sometimes, it's not bad to have something else to think about.

Jueves, 31 de enero de 2008 - Bruselas, Día 4

Es como si hubiéramos pasado directamente de Ryanair desde Alicante a esta especie de nube de 35 metros cuadrados, casi sin tocar realmente el suelo. El estudio está en el vigésimo primer piso de la única torre que tiene 25 en un barrio de casas de tres pisos. La ciudad está abajo. Parece hundida en el fondo de un barranco.

Encontramos el pequeño apartamento en internet. Lo alquilan por períodos cortos, cobrando el doble de lo que obtendrían con un alquiler normal, y tenemos 5 semanas para encontrar un alojamiento estable.

Hasta ahora, todo bien. El lugar está muy cálido. Nada que ver con el frío invernal de los apartamentos españoles. Hay internet y televisión satelital. Hay tiempo para descansar y reflexionar.

Hay cosas de un lugar que ni siquiera aprendes después de años de estadía, hay otras que nunca descubrirás. Y hay otras aún que te quedan claras en una tarde. Me bastó con bajar algunas veces de la torre de marfil para descubrir algunas muy agradables.

Una breve visita al supermercado fue suficiente para entender cómo un salario decente en Alicante se convierte en apenas suficiente aquí.

Una leyenda urbana

Luego está esa leyenda urbana que dice que Bruselas es una ciudad trilingüe. Tenía una cita para visitar un apartamento. El agente se retrasó, así que llamé a la agencia. Le pregunté si hablaba inglés, y ella respondió que no. Tres letras como las tres lenguas que la propaganda atribuye a la ciudad. Sin emoción y sin vergüenza. Como si pensara: 'Estamos en Bélgica, ¿por qué me pides que hable inglés?' El agente no apareció, y por un tiempo, me sentí como ese cazador que se queda sin balas frente a un rinoceronte enloquecido.

Me encontré con un amigo de Alicante, un tipo todo cervezas y tapas, que lleva aquí seis meses. Lo encontré en la fina y cortante lluvia de la Place du Luxembourg. Me lo imaginaba pálido y sufriendo, en medio de espasmos existenciales conmovedores. Esperaba pasar la noche tratando de convencerlo de que no se lanzara desde la quinta bola del Atomium. Pero no, él desprendía alegría por todos los poros y dijo que se estaba divirtiendo muchísimo.

En resumen, tengo que encontrar una casa, y quedan 4 semanas y media. Después de encontrar una casa, tengo que encontrar un trabajo. Después de encontrar un trabajo[*], tendré que aprender el idioma.

[*] A propósito, me gustaría aprovechar esta oportunidad para agradecer a todos los jefes y colegas en Italia que durante años me han dicho lo poca importancia que tiene el conocimiento técnico-operativo, que todos son buenos en eso, y que lo que importa es 'algo más'. Sin embargo, ya es hora de que me expliquen en qué consiste ese 'algo más' que tengo que descubrir por mi cuenta. Porque, por lo que escucho, aquí son más tontos que en Italia y el conocimiento técnico parece importar mucho.

Por lo demás, es la rutina habitual. Dicen que Clinton cometió un error al atacar a ese rival afroamericano en las primarias, y eso podría costarle el apoyo de los afroamericanos en las elecciones de noviembre. Y hablando de Hitler, quien llegó al poder hace 75 años, Berlusconi acaba de derribar el gobierno de Prodi gracias a 4 chicas disfrazadas de senadoras.

Estaba demasiado ocupado con maletas y cajas como para preocuparme por eso. Y lo bueno es que esta vez, aquí arriba en lo alto de la torre, puedo esquivar el tsunami de porquería que está por llegar. A veces, no está mal tener algo más en qué pensar.